Boek Nederlands

Misdaad en straf

Fjodor M. Dostojevski (auteur), Jan Meijer (vertaler)

Misdaad en straf

Fjodor M. Dostojevski (auteur), Jan Meijer (vertaler)
In de reeks:
Een student denkt met de moord op een woekeraarster een goede daad gesteld te hebben, maar wordt allengs bekropen door wroeging.
Titel
Misdaad en straf / Fjodor Dostojevski
Auteur
Fjodor M. Dostojevski
Vertaler
Jan Meijer
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Russisch
Oorspr. titel
Prestoeplenije i Nakazanije
Editie
10
Uitgever
Amsterdam: Van Oorschot, 2014?
568 p.
ISBN
9789028260696 (paperback)

Ook in de collectie als:

Boek: Nederlands (andere uitgaves)

Beschikbaarheid en plaats in de bib

Besprekingen

Dostojevski's bekendste en populairste roman uit 1866, 'Misdaad en straf' (vroeger meestal vertaald als 'Schuld en boete') is ook in Nederland een flink aantal keren vertaald. De eerste vertalingen waren niet rechtstreeks uit het Russisch; latere, van onder anderen Van Praag en Saalborn wel. De beste editie was lange tijd deze van Jan Meijer uit de Russische Bibliotheek van Van Oorschot. Deze vertaling is nog steeds niet verouderd. Een andere goede vertaling is die van Aleida Schot-prijswinnaar Lourens Reedijk. Die is wat soepeler en ligt iets dichter bij deze tijd dan Meijer. Zeer kleine druk.