De opwindvogelkronieken

Haruki Murakami (auteur)

De opwindvogelkronieken

Genre:
Een werkloze dertiger in Tokio raakt een kater kwijt, kort daarop zijn vrouw en misschien nog veel meer.
Titre
De opwindvogelkronieken
Auteur
Haruki Murakami
Langue
Néerlandais
Langue originale
Japonais
Titre original
Nejimakidori kuronikuru
Éditeur
Amsterdam: Atlas, 2003
863 p.
ISBN
90-450-1061-5

Plusieurs formats:

Commentaires

Niets eenvoudiger dan een opwindvogel: hij vliegt van tak naar tak, van boom naar boom, om op gezette tijden de veren van de wereld op te winden zodat het bestaan gewaarborgd blijft. Of hij de poten van een kraanvogel en de veren van een kraai heeft, of dat hij zweeft als een zeemeeuw door de lucht -- we komen het niet uitdrukkelijk te weten. En zelfs het hoofdpersonage merkt terloops op dat hij nog nooit een opwindvogel gezien heeft.

En toch doemt meteen het beeld op van een van de tientallen vogelprenten van de 20e-eeuwse meester van het genre, Ohara Koson. Ongetwijfeld zou hij onverwijld aan de slag zijn gegaan om de vogel in actie te portretteren.

Het fascinerende beeld van een vogel die een sleutelrol in een vuistdikke roman speelt, is maar een van de meesterzetten van Haruki Murakami, de succesvolste Japanse auteur van het moment. Murakami heeft een menselijk boek geschreven over de vergeefsheid van het bestaan en de plaats van de mens daarin. Net als bij Paul Aust…Lire la suite
Van Murakami (1949) – die in Japan geen goede naam heeft omdát hij zo populair zou zijn - is dit al de vierde titel die vertaald wordt; in omvang spant het de kroon. Hoofdpersoon is een werkloze dertiger die in het begin een kater kwijt raakt, kort daarop zijn vrouw en misschien nog veel meer. Voor iemand die niets doet, maakt hij veel mee en komt hij veel mensen tegen, de ene al vreemder dan de ander: een 16-jarig meisje die hem 'opwindvogel' noemt (de vogel die elke ochtend de wereld opwindt), helderziende vrouwen, een criminele zwager enz. Hun namen hebben zoals veel in dit boek een symbolische betekenis. Bij vlagen biedt de chaotische roman interessante verhalen, vaak zijn ze melig en modieus. Er zijn episodes over een militair die moet toezien hoe een spion door een Rus en een Mongool levend gevild wordt, waarna de man in een Goelagkamp de Rus weer tegenkomt. Ook het geweld riekt naar effectbejag in een boek dat meer pretendeert dan het waar kan maken. Gebonden; kleine druk.

À propos de Haruki Murakami

CC BY-SA 4.0 - Image by Galoren.com

Haruki Murakami (村上 春樹, Murakami Haruki, né à Kyoto le 12 janvier 1949) est un écrivain japonais contemporain. Auteur de romans à succès, mais aussi de nouvelles et d'essais, Murakami a reçu une douzaine de prix et autres distinctions. Traduit en cinquante langues et édité à des millions d'exemplaires, il est un des auteurs japonais contemporains les plus lus au monde.

Murakami est également reconnu au Japon comme traducteur de l'anglais en japonais (des romans d'une vingtaine d'auteurs de genres divers, dont tout Raymond Carver, mais aussi de F. Scott Fitzgerald, John Irving, Ursula K. Le Guin, et J. D. Salinger), et comme journaliste-essayiste (sur les voyages en Europe, le jazz, la course …En lire plus sur Wikipedia